雲
cloud
Details
Stroke Order
Component Breakdown
top-bottom: rain + 云
Cultural Context
Etymology
Composed of rain and say. Cloud that speaks rain.
Symbolism
Cloud, weather, change. Represents change in sky.
Related Culture & Scenes
- — Mountain floating above clouds
Seasonal
Shapes change with seasons: thunderhead clouds for summer, mackerel sky for autumn. Cloud observation is ancient wisdom for knowing seasons.
Words & Expressions
Four-Character Compounds
雲散霧消
うんさんむしょう
vanishing like mist; vanishing like mist
行雲流水
こううんりゅうすい
(metaphorically) floating with the tide; (metaphorically) floating with the tide
暗雲低迷
あんうんていめい
gathering dark clouds; being under the shadow of; gathering dark clouds
雲煙万里
うんえんばんり
limitless expanse of clouds and smoke; limitless expanse of clouds and smoke
雲泥万里
うんでいばんり
being poles apart; (there being) all the difference in the world; being poles apart
雲雨巫山
うんうふざん
sexual liaison; sexual liaison
雲煙過眼
うんえんかがん
not being obsessed with something very long (just as clouds and haze pass swiftly before one's eyes); not being obsessed with something very long (just as clouds and haze pass swiftly before one's eyes)
雲集霧散
うんしゅうむさん
(many things) gathering like clouds and vanishing like mist; swarming and scattering; (many things) gathering like clouds and vanishing like mist
雲水行脚
うんすいあんぎゃ
itinerant monk being on pilgrimages to many lands; itinerant monk being on pilgrimages to many lands
閑雲野鶴
かんうんやかく
life in natural setting, free from worldly cares; life in natural setting, free from worldly cares
朝雲暮雨
ちょううんぼう
sexual liaison; morning clouds and evening rain; sexual liaison
富貴浮雲
ふうきふうん
riches and honors are as fleeting as floating clouds; fortune and fame are here today, gone tomorrow; riches and honors are as fleeting as floating clouds
巫山雲雨
ふざんうんう
sexual liaison; sexual liaison
翻雲覆雨
ほんうんふくう
fickle friendship; fickle friendship
雲煙飛動
うんえんひどう
flying clouds and drifting haze; magnificent calligraphy; vivid penmanship; flying clouds and drifting haze
月卿雲客
げっけいうんかく
court nobles and other courtiers allowed into the Imperial Palace; court nobles and other courtiers allowed into the Imperial Palace
籠鳥恋雲
ろうちょうれんうん
longing for freedom when tied down; caged bird's longing for the open sky; longing for freedom when tied down
雲消霧散
うんしょうむさん
vanishing like mist; vanishing like mist
飛竜乗雲
ひりゅうじょううん
hero that seizes the moment and rises; a dragon soaring through the clouds; hero that seizes the moment and rises
雲外蒼天
うんがいそうてん
light at the end of the tunnel; relief after overcoming hardship; open sky beyond the clouds; light at the end of the tunnel
Proverbs & Idioms
雲を掴むような話
くもをつかむようなはなし
Like grasping at clouds
A vague and intangible story
Poetry
天つ風 雲のかよひ路 吹きとぢよ をとめの姿 しばしとどめむ
Poem #12 from Hyakunin Isshu
夏の夜は まだ宵ながら 明けぬるを 雲のいづこに 月やどるらむ
Poem #36 from Hyakunin Isshu
めぐりあひて 見しやそれとも 分かぬまに 雲がくれにし 夜半の月かな
Poem #57 from Hyakunin Isshu
わたの原 こぎ出でてみれば 久方の 雲ゐにまがふ 冲つ白波
Poem #76 from Hyakunin Isshu
秋風に たなびく雲の たえ間より もれ出づる月の かげのさやけさ
Poem #79 from Hyakunin Isshu